NatiTrevista #2: Musixmatch

En resonancia con la primer NatiTrevista del blog, seguimos con Musixmatch, la página de letras con el catálogo más basto de internet. Como saben desde hace una semana, los curadores hacen un montón de cosas y son de diversas partes del mundo. Hoy vamos a conocer a Alessandra, una chica que trabaja desde adentro de esta compañía de letras, siendo también la cabeza/referente de todxs los curadores, pero siempre poniéndole buena onda y mucha energía.  Así que muchísimas gracias a Ale por haber respondido a las preguntas y hacerse un ratito en su apretada agenda.
Primero les dejo la entrevista original, en inglés y luego la traducción. Mientras estaba traduciendo me di cuenta que cometí varios errores, pero decidí no corregirlos para poder en un futuro ver mi progreso y ser más sincera con lo que les mandé a lxs que entrevisté. Las preguntas y las cosas se entienden pero no están perfectamente redactadas.


1) You’re the LC’s coordiner, right? Tell us which is your work about? Do you have a strict time to work in the office?

Hi Naty, thank you very much for giving me the chance to talk about Musixmatch and its awesome Community.

Musixmatch is still a small business and I'm formerly the Head of Community but I wear many hats as I find themselves taking over multiple roles and responsibilities.
I oversee a number of different activities ranging from every aspect of the communication and marketing ( PR, app content, social media, email marketing, CRM) to more product-development tasks.
We have standard workdays 9-6 but we are occasionally allowed to work from home or with a flexible schedule if needed. There is not a rigid time control.
I usually turn the clock off and I find myself working long hours. The reason why I do that, is that it doesn't feel like work because I love my job so much.



2) Do you think that working that way is more favorable for creativity and the relax than other methods of work more measured?

I can say that having this semi-flexible work schedule we experience a good work-family balance. I see an overall great engagement and commitment to the organization.



3) So, you also contribute with the catalogue of Musixmatch, how do you choose the songs to review? It’s like you’re listening to a song that you like melodically and then you decide to start working on it, or do you have another method?

I spend a lot of time editing lyrics based on contributors and lyrics curators requests, but in my free time I usually have fun reviewing lyrics from new releases or transcribing the missing lyrics of the main Spotify top charts (New Music Friday, Global top 50, Italy Viral 50)



4) Can you tell us how and when the project started? 

Musixmatch was founded in BolognaItaly, on January 21, 2010 while I joined the team only 3 years ago, in January 2015.

As our CEO Max Ciociola always says, the idea of starting a business around the lyrics came from the consideration that "Lyrics" is one of the top most searched terms on Google showing how much people are interested in knowing what it's sung and in understanding the meaning of the song.

Starting from this need, they decided to build the world's largest licensed lyrics database accessible through mobile. The name Musixmatch recall their aim, to empower everyone's music experience matching the music with the lyrics and showing the words in time with the song.


5)Why you definitely joined it? Are you agreeable with the achievements and the new goals of the company?

I've always followed the incredible growth of Musixmatch from behind the scene because one of my friends, the current head of design, is part of the team since the very beginning.
We have spent hours and hours talking about the Musixmatch products and all the amazing achievements they earned. One day I decided to apply for the role of Social Media and Community Manager and they chose me, so here I am!


6) The company’s motto is “Because the words matters” do you believe in that? Why?
I firmly believe that lyrics matter and I always say that listening to music without knowing the lyrics is like eating food without knowing its ingredients...you're missing an important part of the music experience.

This is even more true if you think about how many songs are written to deliver a message or to communicate to the masses, and lyrics have played a massive role in delivering this communication.







❂❂❂❂ ESPAÑOL ❂❂❂❂

1) Sos la coordinadora de los Curadores de Letras, ¿verdad? Contános, ¿de qué se trata tu trabajo? ¿Tenés un tiempo estricto de trabajo en la oficina?
Hola, Naty. Gracias por darme la oportunidad de hablar de Musixmatch y su asombrosa comunidad.
Musixmatch es todavía un negocio chico y soy la jefa de la Comunidad pero visto muchos sombreros ya que me encuentro asumiendo múltiples roles y responsabilidades. Superviso un número de diferentes actividades que van desde todos los aspectos de todos los aspectos de comunicación y
marketing(PR, el contenido de la aplicación, social media, los mails de marketing, CRM) hasta más tareas de desarrollo del producto.
Tenemos días de trabajo de 6-9 horas pero ocasionalmente nos permitimos trabajar desde casa o con un horario flexible, si fuera necesario. No hay un rígido control temporal. Usualmente apago el reloj y  me encuentro trabajando largas horas. Lo hago porque no se siente como trabajo porque amo mi ocupación muchísimo.

2) ¿Creés que trabajar de esa manera es más favorable para la creatividad y la relajación que otros métodos de trabajo más controlados?

Puedo decir que tener este semi-flexible tiempo de trabajo, experimentamos un buen balance de trabajo-familia. Veo en conjunto un gran compromiso y obligación con la organización.

3) Así que vos también contribuis con el catálogo de Musixmatch, ¿cómo hacés para elegir las canciones a reseñar? Es como si vos estás escuchando una canción que te gusta melodicamente y, entonces, ahí decidís que vas a trabajar en ella, o tenés otro método?

Paso un montón de tiempo editando letras basadas en los contribuidores y los pedidos de los CdL(curadores de letras), pero en mi tiempo libre suelo divertirme reseñando las letras de los nuevos lanzamientos o transcribiendo las letras perdidas de las listas principales de Spotify(New Music Friday,  Global Top 50, Italy Viral 50)

4) ¿Podés decirnos cómo y cuándo empezó el proyecto?


Musixmatch fue fundado en Bologna, Italia, el 20 de enero de 2010, yo me uní hace tres años atrás, en enero de 2015.
Como nuestro CEO, Max Ciociola, dice la idea de empezar un negocio alrededor de las letras viene de considerar que "letras" es uno de los términos más buscados en Google mostrando cuánto se interesa la gente en saber qué es cantado y en entender el significado de la canción.
Empezando por esta necesidad, decidieron construir la database más grande de letras autorizadas del mundo accesibles a través del celular. El nombre de Musixmatch recuerda su propósito, empoderar la experiencia musical de todos uniendo  la música con las letras y mostrando las palabras en el tiempo de la canción.

5) ¿Por qué te uniste definitivamente? ¿Estás de acuerdo con los logros y con las nuevas metas de la compañía?

Siempre seguí el increíble crecimiento de Musixmatch desde atrás de escena, porque uno de mis amigos, el actual jefe de diseño, es parte del equipo desde los muy tempranos inicios. Hemos pasado horas y horas hablando los productos de Musixmatch y todos los logros que consiguieron. Un día decidí aplicar para el puesto de Redes Sociales y Gerente de la Comunidad y me eligieron, ¡así que acá estoy!

6) El eslogan de la compañía es "Porque las letras importan", ¿creés en eso? ¿Por qué?

Creo firmemente que las letras importan y siempre digo que escuchar música sin saber las letras es como comer sin saber los ingredientes de la comida... Te estás perdiendo una parte importante de la experiencia musical.
Esto es incluso más verdadero si pensás sobre cuántas canciones están escritas para dar un mensaje o comunicarse con las masas, y las letras juegan un rol masivo repartiendo esta comunicación.


❂❂❂❂

Bueno, esto fue todo. Recemos, meditemos o lo que sea, para que no tarde mucho en actualizar ésta sección y empiece a activar más mi sentido periodista. ¡Los quiero mucho!
Natalia Bocija
2018

6 comentarios:

  1. Hola Naty, ya entre a la pagina y me pareció muy buena. sobre todo cuando queremos buscar la traducción de una canción.

    ResponderEliminar
  2. Hola!
    Muchas gracias por la entrevista, ha sido muy interesante. Le echaré un vistazo a la página :D

    Gracias por pasar por mi blog, ya te estoy siguiendo ^^
    Un beso!

    ResponderEliminar
  3. Hola, espero estés muy bien.
    muy buena la entrevista, tendré que visitar la pagina para conocer mas.
    saludos

    ResponderEliminar
  4. Hola! Uso esta app hace rato, nunca imagine que iba a leer una entrevista sobre ella, muy interesante y muy buena onda la mujer en aceptar responder tus preguntas, saludos

    ResponderEliminar
  5. Hola Naty! Soy tan colgada que me costó entender de que iba todo jaja. Te felicito por la entrevista, me voy a dar una vuelta por la página. Saludos!

    ResponderEliminar
  6. Hola!! Una amiga utiliza un montón esta aplicación y siempre me la anda recomendando pero, por temas de espacio en el teléfono, nunca puedo utilizarla! Me pareció muy interesante ver un poco más de cerca lo que es la historia de la creación de la aplicación y ver, además, qué inspiró a estos fundadores a crear una aplicación de este tipo que, desde luego, genera una enorme comunidad a lo largo de todo el mundo! Muy interesante!

    ResponderEliminar

LEA

Todo el contenido de este blog pertenece a Natalia Bocija©. Todos los derechos reservados. Con tecnología de Blogger.

Estoy en...

Estoy en...

Reto de Lectura

2018 Reading Challenge

2018 Reading Challenge
Naty has read 0 books toward her goal of 32 books.
hide

Tiempo en la blogosfera

Daisypath Vacation tickers